لا توجد نتائج مطابقة لـ السلوك الاستجابي

سؤال وجواب
أضف الترجمة
إرسال

ترجم فرنسي عربي السلوك الاستجابي

فرنسي
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • Les effectifs du Département, au niveau de l'encadrement et du personnel d'exécution, ne sont pas suffisamment nombreux pour s'occuper des problèmes de déontologie, donner suite aux recommandations des auditeurs et aux conclusions des commissions d'enquête, et régler les questions soulevées par le contrôle des achats des missions, ce qui nuit à l'efficacité et à l'efficience de l'Organisation.
    إن غياب القدرة، على مستوى الإدارة والعمل، داخل إدارة عمليات حفظ السلام على معالجة مسائل السلوك، والاستجابة لمراجعة الحسابات، وإعادة النظر في مجلس التحقيق، ومراقبة الشراء في الميدان يعرّض المنظمة لثغرات في الفعالية والكفاءة التشغيليتين.
  • Institutionnaliser une telle culture est un travail de longue haleine qui exige de définir des normes de conduite claires, obligations pour tous, et de réagir rapidement et efficacement aux allégations de faute.
    وترسيخ هذه الثقافة هو جهد طويل الأجل يتطلّب معايير سلوك واضحة تلزم الجميع واستجابة سريعة فعّالة لدى ظهور إدعاءات عن حدوث سوء السلوك.
  • Des effets neurotoxiques (réponses comportementales aberrantes), confirmés par Eriksson et al. (2002), chez des souriceaux mâles exposés à des doses allant de 0,45 à 9,0 mg/kg poids corporel de BDE-153 au 10e jour de leur développement.
    أكد إريكسون وآخرون (2002) التأثيرات السمية العصبية (الاستجابة السلوكية الشاذة) على نمو الفئران الذكور المعرضة للجرعة 0.45 إلى 9 ميلليغرام/كغ وزن الجسم من الإثير المبروم ثنائي الفينيل153 في اليوم العاشر من النمو.
  • Eriksson et al. (2002) ont confirmé les effets neurotoxiques (réponses comportementales aberrantes) chez des souris males en développement exposés à des doses allant de 0,45 à 9,0 mg/kg bw de BDE-153 au 10ème jour du développement.
    أكد إريكسون وآخرون(2002) التأثيرات السمية العصبية (الاستجابة السلوكية الشاذة) على نمو الفئران الذكور المعرضة للجرعة 0.45 إلى 9 ميلليغرام/كغ وزن الجسم من الإثير المبروم ثنائي الفينيل153 في اليوم العاشر من النمو.
  • La stratégie que le Département des opérations de maintien de la paix mettra en œuvre en 2007/08 pour lutter contre l'exploitation et les abus sexuels visera essentiellement à : i) continuer de mettre l'accent sur le rôle des chefs de mission et des commandants; ii) renforcer la capacité du Département à prévenir les manquements et à y réagir efficacement au niveau des missions; iii) collaborer avec les partenaires extérieurs.
    وفي الفترة 2007/2008، سيركز نهج إدارة عمليات حفظ السلام لمعالجة الاستغلال والاعتداء الجنسيين على ما يلي: (أ) تشديد مستمر على دور مديري البعثات وقادتها؛ (ب) بتعزيز قدرات الإدارة لمنع سوء السلوك على صعيد البعثات والاستجابة له بفعالية؛ (ج) العمل مع شركاء خارجيين.
  • Dans la section 1, chapitre I, sous-titre A, Titre I du Livre V du Code administratif de 1987, il est déclaré que la politique de l'État consiste à garantir l'application et la promotion de la mission constitutionnelle voulant que les nominations au sein de la fonction publique soient décidées exclusivement en fonction du mérite et de la qualification; que la Commission de la fonction publique, en sa qualité d'agence publique centrale de gestion du personnel, établit un service de l'avancement professionnel, adopte des mesures en vue de promouvoir la moralité, l'efficacité, l'intégrité, l'écoute et la courtoisie au sein de la fonction publique, renforce le système de récompense du mérite, intègre tous les programmes de développement des ressources humaines à tous les niveaux et à tous les échelons hiérarchiques, et instaure un environnement administratif propice à la responsabilité à l'égard du public; il est également dit que la fonction publique repose sur la confiance du public, que les fonctionnaires et employés de l'État doivent à tout moment pouvoir répondre de leurs actes face au public; et que les fonctions de gestion du personnel seront décentralisées en déléguant les pouvoirs nécessaires aux directions, bureaux et agences où ces fonctions pourront être exercées efficacement.
    وتنص الفقرة 1 من المادة الأولى من الفرع ألف من الفصل الأول من المجلّد الخامس من القانون الإداري لعام 1987 على أن تقوم الدولة بضمان وتعزيز الولاية الدستورية التي تنص على ألا تسند الوظائف في الخدمة المدنية بموجبها إلا وفقاً للجدارة والأهلية؛ وعلى أن تقوم لجنة الخدمة المدنية، بصفتها الوكالة الحكومية المركزية المعنية بالموظفين، باستحداث خدمة مهنية، واعتماد تدابير لتعزيز السلوك الأخلاقي والكفاءة والنزاهة والاستجابة والكياسة في الخدمة المدنية، وتعزيز نظام الجدارة والمكافآت، وتحقيق التكامل بين جميع برامج تنمية الموارد البشرية على جميع المستويات والرتب، وإيجاد مناخ إداري ملائم للمساءلة العامة؛ وعلى أن الوظيفة العامة هي تكليف عام، ومن واجب المسؤولين والموظفين العموميين أن يتحمّلوا المسؤولية تجاه الناس في جميع الظروف؛ وعلى اللامركزية في نهوض الموظفين بمهامهم، بتفويض السلطة ذات الصلة للوزارات والمكاتب والوكالات التي يمكن أن تضطلع بها على نحو فعّال.